Маргарита лянге. Маргарита лянге - председатель гильдии межэтнической журналистики. Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Александра Фрицлера


Дорогие друзья, сегодня последний день на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о номинантах конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Открытое голосование за номинантов начнется в понедельник, 14 октября. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Маргариты Арвитовны Лянге - номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» в области общественной деятельности им. Артура Карла.

Дорогие друзья, сегодня последний день на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о номинантах конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Открытое голосование за номинантов начнется в понедельник, 14 октября. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Маргариты Арвитовны Лянге - номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» в области общественной деятельности им. Артура Карла.

Лянге Маргарита Арвитовна (1966 г.р.; Москва) работает в сфере межэтнической журналистики.

Место работы: ГРК «Радио России», должность: советник директора по связям с общественностью. Окончила факультет журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова, исторический факультет МГУ и аспирантуру Российской академии госслужбы.

Профессиональная деятельность:

С 1991 г. на «Радио России» — специальный корреспондент по этническим проблемам, комментатор, ведущая прямого эфира.

С 1999 г. по 2006 — руководитель PR-отдела радиостанции.

С февраля 2006 по апрель 2008 возглавляла объединенную PR-службу радиостанций ВГТРК («Маяк», «Юность», «Радио России», радио «Культура», «Вести FM»).

Стаж работы в журналистке 27 лет, из них 19 лет на «Радио России» в должности специального корреспондента, ведущего прямого эфира, информационно-аналитических и авторских программ, советника генерального директора по связям с общественностью (с 1998 г. по н. в.).

Маргарита Арвитовна Лянге была инициатором создания и руководителем межэтнического пресс-клуба (2002 г.) и Гильдии межэтнической журналистики (2003 г.), заместителем Председателя Ассамблеи народов России (с 2007 г.), кооперированным членом комиссии по межнациональным отношениям и свободе совести Общественной палаты РФ (с 2008 г.).

Является главным редактором приложения «Национальный акцент» (к газете «Аргументы недели») — единственного на сегодня в стране общероссийского печатного издания о современной этнической жизни России.

Читает лекции в Российской академии государственной службы при Президенте РФ, на факультете журналистики МГУ им. Ломоносова, в школе журналистского мастерства Союза журналистов России о современных методах коммуникаций и PR, а также по этнической проблематике в СМИ.

Награды и звания:

Авторские творческие проекты Маргариты Арвитовны Лянге получили высшие награды таких всероссийских конкурсов, как «Патриот России» (главный приз), «СМИротворец» (главный приз), «Серебряный Лучник» (диплом), и др., а также премию г. Москвы в области журналистики.

Маргарита Арвитовна награждена Специальным дипломом жюри XVII Международного фестиваля журналистов «Вся Россия - 2013» за документальный фильм «Единство непохожих» (ТК «Артком», г. Москва, авторы - Маргарита Лянге, Анастасия Мартынова).

Является членом Союза журналистов России.

Ранее по теме:

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Александра Миллера

10.10.2013

Дорогие друзья, до конца текущей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Александра Евгеньевича Миллера - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области спорта им. Рудольфа Пфлюгфельдера.

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Николая Шамне

10.10.2013

Дорогие друзья, до конца текущей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Николая Леонидовича Шамне - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области науки им. Бориса Раушенбаха.

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Александра Фрицлера

09.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Александра Александровича Фрицлера - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области общественной деятельности им. Артура Карла.

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Альфреда Дульзона

09.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Альфреда Андреевича Дульзона - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области науки им. Бориса Раушенбаха.

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Адольфа Гензеля

08.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Адольфа Рудольфовича Гензеля - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области общественной деятельности им. Артура Карла.

Достижения номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» Александра Гамбурга

08.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Александра Александровича Гамбурга - номинанта конкурса «Лучшие имена немцев России» в области общественной деятельности им. Артура Карла.

Достижения номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» Ольги-Марии Классен

07.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Ольги-Марии Классен - номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» в области искусства им. Анны Герман.

Достижения номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» Ирины Марц

07.10.2013

Дорогие друзья, в течение предстоящей недели на информационном портале RusDeutsch будет публиковаться информация о каждом номинанте конкурса «Лучшие имена немцев России» 2013 года. Вы можете уже сейчас, за неделю до начала открытого голосования, ознакомиться с успехами и достижениями российских немцев, добившихся особенных результатов в своей профессиональной деятельности. Предлагаем вашему вниманию биографию и список достижений Ирины Марц - номинантки конкурса «Лучшие имена немцев России» в области искусства им. Анны Герман.

Продлен срок приема заявок на конкурс «Лучшие имена немцев России»

07.10.2013

Уважаемые посетители портала RusDeutsch, мы рады сообщить вам, что ежегодный Всероссийский конкурс «Лучшие имена немцев России», который уже в третий раз проводится Международным союзом немецкой культуры при финансовой поддержке Министерства внутренних дел Германии, продлен до 11 октября 2013 года.

Дан старт Всероссийскому конкурсу «Лучшие имена немцев России»

12.09.2013

12 сентября стартовал ежегодный Всероссийский конкурс «Лучшие имена немцев России», который уже в третий раз проводится Международным союзом немецкой культуры при финансовой поддержке Министерства внутренних дел Германии.Заявки принимаются до 4 октября 2013 года.

Ее кипучая деятельность привела к созданию Гильдии межэтнической журналистики, Школы межэтнической журналистики, а также многих других авторских проектов, в рамках которых людей разных национальностей учат дружить, любить собственную культуру и уважать чужую. Она – президент Гильдии межэтнической журналистики, член Совета при Президенте России по межнациональным отношениям, академик Евразийской академии ТВ и радио, заместитель председателя Совета Ассамблеи народов России.
В Якутск Маргарита Лянге приехала для участия в межрегиональной научно-практической конференции «Информационное сопровождение реализации государственной национальной политики и проблемы межэтнической тематики в информационном пространстве» и проведения окружного этапа Всероссийского конкурса на лучшее освещение вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений «СМИротворец-2017», посвященных 385-летию вхождения Якутии в состав Российского государства, 95-летию образования ЯАССР и 25-летию Конституции РС(Я).

– Вы в первый раз в Якутии?
– Нет, это уже четвертый мой приезд.

– Какие у вас впечатления от Якутска? Меняется ли он?
– Ситуация у вас хорошая, достаточно стабильная. Я вижу, что город постоянно развивается. Любое экономическое развитие – оно, конечно, с одной стороны, очень привлекает мигрантов, но, с другой, является признаком того, что есть какая-то положительная динамика. Значит, люди живут неплохо.
Вижу, что Якутск стал намного краше, дороги – определенно лучше. Даже по сравнению с тем, что было 5 лет назад. Можно сказать, я это почувствовала на себе: раньше были такие колдобины-колдобинами, а сейчас едешь и – хорошо.

– Что сподвигло вас заняться именно межэтнической журналистикой?
– Мне всегда это было интересно, и я никогда не понимала, почему. Знаете, я даже диплом написала в университете по русским традициям.
Мне кажется, что во всей традиционной культуре лежит такой пласт невостребованной информации, что было бы неправильно ее не использовать. Ведь это такое же богатство, как, например, алмазы, углеводород, золото и т.д. Это богатство, которое нам оставили предки. Традиционная культура учит, как правильно жить, как правильно жениться, как правильно детей растить, чтобы они были здоровыми. В конце концов, традиционная культура – она вся про то, как быть счастливым. Вот и чего бы этим не пользоваться-то? Это же огромное богатство.
А мы, знаете, каждый раз будто с чистого листа начинаем. Как будто до нас ничего не было, а мы, не знаю, с Марса или с Луны вдруг свалились и начинаем что-то придумывать. Ничего особенного не надо придумывать, все давным-давно придумано до нас. Нужно только интерпретировать это для дня сегодняшнего, чуть-чуть видоизменив. В этом и состоит задача. И, мне кажется, что в медиа эта тема должна обязательно присутствовать.
Мне это всегда было интересно, даже не знаю, почему. Хотя я начинала свою журналистскую работу тогда, когда мне часто говорили: «Что? Ты правда хочешь этим заниматься? Кому это вообще надо?». Это был еще советский период, и тогда меня пригласили работать в «Комсомольскую правду». А «Комсомольская правда»– это было самое крутое, что тогда можно было придумать. И я отказалась к ним пойти, так как они сказали, что мне можно писать про что угодно, но только не на межэтническую тематику: мол, им это совершенно не интересно. Тогда я ответила, что в таком случае и мне у вас не интересно. В 22 года можно, наверное, такое себе позволить (смеется).

– С того момента, как вы начали свою работу, какие изменения, по вашему мнению, произошли в этой сфере?
– Конечно, все сильно изменилось. Общество начинает понимать, насколько это важная часть жизни. Нельзя забывать свои корни! Дело не в том, какой у нас разрез глаз, а в том, что у нас внутри, на какие мелодии мы откликаемся, что считаем справедливым или несправедливым. На самом деле, это все заложено в процессе воспитании и, еще глубже, в традиционной культуре.

– А сами вы, как я слышал, родом из Казахстана?
– Да, я родилась в Казахстане.

– Но фамилия у вас не казахская…
– Немецкая. Мои предки – российские немцы, их выселили в Северный Казахстан. Там, собственно, родился мой отец, там родилась я и учила казахский язык. А затем, еще ребенком, меня увезли в Москву.

– Казахский язык помните?
– Сейчас только считать могу (считает до десяти на казахском). Могу вспомнить какие-то слова, узнаю на слух. То есть тюркская речь – она для меня не чужая, я ее абсолютно точно идентифицирую. Например, не путаю тюркские имена. В Казахстане я себя очень комфортно чувствую с людьми азиатской, тюркской внешности. Некоторые напрягаются, когда попадают в такую обстановку, а мне, вот, приятно. Я в Бурятию приезжаю, и мне будто все родные. Это все как-то чисто субъективно – ощущения родом из детства.

– В этот приезд в Якутск вы заключили соглашение с Ассоциацией национальных СМИ. В чем его суть?
– Суть заключается во взаимопомощи. Ваша Ассоциация новая, появилась недавно, а наша Гильдия существует давно. Я думаю, что мы будем друг другу полезны.

– Каковы у вас планы на будущее?
– У нас в гильдии много креативных людей. Сейчас в ее составе уже почти 200 человек в более чем 40 регионах. Когда мы встречаемся, у нас обязательно что-нибудь рождается. Например, Школа межэтнической журналистики родилась, когда мы просто собрались все вместе и начали рассуждать, что все стали сильно взрослыми, а где же молодняк? (смеется). Таким образом и начали учить. А теперь среди нас уже достаточно молодых людей, и мы видим, что среди победителей конкурса «СМИротворец» их тоже стало много.
Все это происходит поступательно. Мы и дальше будем проводить конкурсы, делать проекты. Была даже идея выходить уже на мировой уровень. Но пока, думаю, хватает и внутрироссийских тем, а уж потом…

– Что вы думаете о нынешней мировой обстановке, когда, в частности, извне ведется политика изоляции России?
– Я думаю, что нам не надо этого бояться. Такое происходит не в первый раз в нашей истории. Просто надо хорошо знать историю и понимать, что наша сила не во внешнем мире, а в том, что внутри нас самих. В нашей культуре, в наших основах… И даже если весь мир от нас отвернется – а это маловероятно, то думаю, что для такой многообразной и настолько территориально великой страны, как Россия, это не значит ничего.
Разве что дополнительный стимул для развития, что сейчас, собственно, и происходит.

Дьулус БОРОЧКОВ

Председатель Гильдии межэтнической журналистики, советник директора по связям с общественностью ГРК «Радио России». Маргарита Лянге окончила факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, исторический факультет МГУ и аспирантуру Российской академии госслужбы. На «Радио России» с 1991 г. — спецкорр по этническим проблемам, комментатор, ведущая прямого эфира. С 1999 г. по 2006 — руководитель PR-отдела радиостанции. С февраля 2006 по апрель 2008 возглавляла объединенную PR-службу радиостанций ВГТРК («Маяк», «Юность», «Радио России», радио «Культура», «Вести FM»). Автор ряда научных публикаций на тему государственной информационной политики в полиэтничном государстве, борьбы с ксенофобией и этническим экстремизмом в СМИ. Инициатор создания и руководитель межэтнического пресс-клуба (2002 г) и Гильдии межэтнической журналистики (2003 г). Заместитель Председателя Ассамблеи народов России (с 2007 г), кооперированный член комиссии по межнациональным отношениям и свободе совести Общественной палаты РФ (с 2008 г). Является главным редактором приложения «Национальный акцент» к газете «Аргументы недели» — общероссийского печатного издания о современной этнической жизни России.

Президент Гильдии межэтнической журналистики рассказала слушателям петербургской Школы межэтнической журналистики, почему в этой профессиональной сфере не всё в порядке. И предположила, как это можно исправить.

Проблема первая: журналисты - лентяи
«Мы собрали в Ижевске местных журналистов. Я, приехавшая из Москвы и бывшая у бесермян два раза, начинаю им рассказывать, какие там есть интересные люди в деревнях. Они действующие журналисты, за ними серьёзные ресурсы… Потом они мне говорят такую фразу, что я просто падаю под стол и начинаю считать до десяти, чтобы не начать ругаться: «Хорошо, что вы нам рассказали. Мы теперь понимаем, что хотим в эту семью, в эту, в эту… А то приехали в деревню - и что, теперь искать героев?».
Есть такая прослойка журналистов, которая не хочет бегать по деревням - там всего две улицы. Это же самое интересное, что есть в нашей профессии! Что делать с поколением журналистов, которым не интересны герои? Я думаю: вдруг я ещё кого-то не увидела? А они приедут только к тем, про кого им рассказали.
Мне всегда хочется, чтобы мы приезжали в места, где живут настоящие люди, и пытались с ними беседовать. А сейчас с журналистикой происходит что-то нехорошее.

Проблема вторая: «страдательный залог»
Легко делать материал, когда кого-то убили. Не надо много ума, чтобы сказать: «А-а-а! На Невском пожар!». Чтобы рассказать что-то другое про Невский, нужно больше знаний.
Когда говорит какой-нибудь товарищ с трибуны в очередной раз: «Народ умирает, язык умирает, нам всем плохо», - мы становимся орудием в их руках. Фактически они через нас решают какие-то свои цели. Должен быть какой-то выход.
Хочется реальности. Люди устали, что власть приходит и говорит: «Дайте нам больше позитива в национальном вопросе». Я сразу беру микрофон и говорю: «А давайте мы объективно лучше расскажем. И в плюс, и в минус - одинаковое искажение информации. А в результате потеря доверия. Ведь возникает вопрос: если у нас всё хорошо, все поют, все танцуют, дружба народов, а кто тогда периодически арматурой друг друга шарашит - неизвестно…».

Проблема третья: чувствительные герои
Когда вы приходите со взглядом человека не изнутри, их [героев] страшно обижает и возмущает, что вы в них не влюбились с первого взгляда. А вы и не обязаны были. Что-то не устраивает? Расскажите в соцсетях, что всё у вас хорошо. А мы рассказываем, как мы это видим. Никогда не бойтесь, когда вам говорят, что вы что-то должны - вы ничего не должны.
С другой стороны, безопасность наших героев - это важная вещь. Приходится что-то убирать, потому что человек раскрылся перед тобой, а дальше уже твоя ответственность. Как ты это используешь: прославиться и сделать «вах» или рассказать так, чтобы твоему герою потом не пролетело?

Проблема четвёртая: зависимость этножурналистов от местной власти
Региональная этножурналистика часто очень зарегламентированная. И журналисты там вынуждены ходить строем. Там а) мало денег; б) мало аудитории; в) нужно знать язык. Сплошные засады… если туда идти, это маленький подвиг профессиональный. Должна быть сильная внутренняя мотивация.
Там стало так безлюдно и низкопрофессионально не просто так. Они [этнические СМИ] вроде кому-то нужны для укрепления языка, но кому - непонятно. Это всё существует, как правило, на государственные деньги. Но государство не понимает, что даёт деньги на сохранение языка, а не на прославление себя. Это тоже нужно уметь сказать, для этого нужен определённый вес. Этнические СМИ зачастую находятся в ущербном состоянии. Есть исключения, конечно. Кроме изданий на базе республик. Республики вкачивают в этноСМИ деньги, но в ответ требуют абсолютной лояльности, там нельзя сказать ни слова против.

Проблема пятая, самая главная: сегментация информационного поля
Первый путь к расчленению страны - это расчленение информационного пространства. Неважно, по этническому признаку или территориальному. И искажается картина мира. Этому надо противостоять!

Нужно ли говорить, что нам не нравится [в приезжих]? Нужно ли формировать такую привычку - говорить о том, что у нас не принято? Какое нам нужно инфополе - единое или дроблёное?
Человек должен принимать правильные решения. После этой позорной истории в Кемерово, когда люди горели, а у нас все телевизионные информационные итоговые программы вышли, ни слова не сказав... Мы прекрасно знаем, что при орбитальном вещании у них было минимум шесть часов между выпусками. А регионы начали объявлять траур до общенационального. О чём это говорит? Для меня это показатель расбалансированности. Федеральные каналы не могли понять масштаб происшествия. Принятие неправильных решений и даже в каких-то случаях национализм можно предотвратить открытым информационным полем».

Записала Анастасия Генельт

Почему понятие «толерантность» между народами неприменимо к России и означает регресс. Объясняет председатель Гильдии межэтнической журналистики Маргарита Лянге

У России есть тысячелетний положительные опыт общежития разных народов, которого нет во всем мире. Россия может поставить этот опыт на экспорт наравне с нефтью и газом

Беседовал Ильнур Ярхамов

Материалы KazanFirst были номинированы на конкурсе «СМИротворец» и были отмечены наградой. Конкурс проводится с 2008 года по инициативе Гильдии межэтнической журналистики, где председательствует Маргарите Лянге. «СМИротворец» определяет лучшие работы, освещающие темы межэтнического взаимодействия народов России и их этнокультурного развития. Он проводится в два этапа, сначала работы отбираются внутри федеральных округов. Затем журналисты, занявшие первые места, попадают в шорт-лист и участвуют на втором, уже всероссийском конкурсе.

Работы в одном федеральном округе, как правило, отбирает жюри, состоящее из экспертов другого федерального округа. География проведения конкурса каждый год меняется, в этом году - Самара, в прошлом году - Нижний Новгород. Работы Поволжского округа выбирали жюри из Кавказского округа. В следующем году организаторы надеются провести конкурс уже в Казани.

KazanFirst занял второе место в Поволжском федеральном округе в номинации «Интернет». Жюри конкурса выделила статьи KazanFirst: «Из-за большого числа разводов в семье не формируется модель поведения мужчины» и «Как эффективно выстроить отношения между мусульманским сообществом, светскими учеными-исламоведами и журналистами» .

KazanFirst - единственное частное СМИ из Татарстана, победившее в конкурсе.В нём также победили журналисты из государственных СМИ, занявшие третьи места: ГТРК «Татарстан» с телефильмом «Елабуга. Полет художников» под авторством Айрата Бикбулатова и журнал «Татарстан» со статьями «Обойдемся без крови» и «Песни из бабушкиного сундука» под авторством Ольги Туманской .

________________________________________

В интервью KazanFirst Лянге рассказывает, каких правил должен придерживать журналист, освещающий межэтнические отношения и почему понятие «толерантность» неприменимо по отношению к народам России.

- Что такое межэтническая журналистика?

Все признают, что есть политическая, спортивная и экономическая журналистика. Нужны определенные знания, чтобы освещать эти сферы нашей жизни. То же самое относится и к журналистике межэтнической. Её с наскока не возьмешь!

В советские времена межэтнические проблемы решались за счет жесткого административного ресурса. Сейчас настало другое время, когда они не могут быть решены без привлечения информационного пространства. А значит, без специалистов, которые способны грамотно говорить на эти сложные темы, мы обречены на бесконечные обиды и нагнетание конфликтной ситуации на ровном месте.

У нас в стране 193 народа, это значит 193 взгляда на жизнь, не говоря уже о языках и традициях. Сложно избежать недопонимания.

Но эти сложные ситуации и есть жизнь. Мы разные, у нас были и будут непростые моменты, которые необходимо спокойно, без истерики, без нагнетания, но и без замалчивания открыто обсуждать в обществе.

- Чем отличается журналист, пишущий текст, который скрепляет дружбу между народами, от журналиста, который разжигает рознь?

От того как свою работу делает журналист, могут зависеть чьи-то жизни. Если начинаются столкновения на этнической почве, то могут погибнуть безвинные. Их кровь будет и на журналисте в том числе. Но провоцирующий конфликт материал, порой, появляется не нарочно. Не потому, что журналист подлец-провокатор. А потому, что просто не задумывается о последствиях, не знает предыстории конфликта. Он всего лишь хочет сделать яркий рейтинговый материал.

Подкованный в межэтнической тематике журналист видит подоплёку взаимоотношений между народами, может глубоко проникнуть в суть проблемы и адекватно рассказать о ее причинах. Он владеет знаниями в ретроспективе начиная с национальной политики в царской России и до наших дней. Ведь всё, что сейчас происходит, это продолжение нашей долгой истории. На протяжении более чем тысячи лет существования нашего государства мы всегда были многонациональной страной. Это нужно всегда держать в голове.

А высшая степень журналистского профессионализма в добровольном самоограничении. Силами сотен журналистов нашей Гильдии из разных регионов страны был создан Этический кодекс журналистов, освещающих межэтническую тематику в России. Мы его написали для себя, чтобы помнить, где та граница, которую не нужно переступать, чтобы не навредить обществу.

- О чем ваш кодекс?

Он умещается на двух машинописных страницах и находится в открытом доступе на нашем портале

В частности, много спорят по поводу упоминания этничности в заголовках. Мы все прекрасно знаем, что как только в заголовке есть этническая принадлежность, то материал привлекает больше внимания и одновременно стимулирует межнациональную рознь. Профессионализм журналиста в том, чтобы сделать рейтинговый заголовок без нагнетания обстановки. Но в то же время есть случаи, когда обязательно нужно упоминать этничность. Например, если произошел конфликт между группами молодых людей четко дифференцированных по этническому признаку.

Мы должны рассказывать обществу о том, что с ним реально происходит и почему. Но рассказывать спокойно, не искажая действительность.

В кодексе мы постарались обозначить наиболее часто встречающиеся моменты. Соблюдение кодекса - дело сугубо добровольное. Я знаю, что сейчас уже многие редакции в разных регионах нашей страны коллективно принимают наш кодекс. Это меня радует. Я категорически против, чтобы соблюдение кодекса кому-то навязывали, говорили что-то типа: «Ну-ка, все построились!».

У нас есть очень хороший закон о СМИ, прекрасный Уголовный кодекс – они обязательны к исполнению. Все остальное, включая наш кодекс, дополнительные внутрикорпоративные инструменты для лучшего выполнения своих обязанностей перед обществом.

Конкурс «СМИротворец» всероссийский, анализирует журналистские работы из многих регионов нашей страны. Удается ли понять, в каком регионе нацполитика выстроена хорошо, а где нужно дорабатывать?

Работать нужно везде, потому что все регионы многонациональны. Причем, чем интенсивнее развивается регион, тем больше в него идут миграционные потоки, внутренние и внешние. Они начинают менять этническую картину внутри субъекта. Это всегда вызов. И неважно, где это происходит - на Камчатке или в Псковской области. Замечено, что чем богаче нефтью и газом какой-то регион, тем интенсивнее идут в нем все эти процессы.

Есть вещи, которые противоречат нашей многовековой истории, но нам пытаются их навязать извне. Например, демонизируют ислам. Но мы на эту провокацию не поддадимся. Не напрасно же мы столетиями искали и оттачивали приемы и механизмы, благодаря которым умудрялись жить мирно, спокойно и не резать друг друга по этническому или конфессиональному признаку. Я даже думаю, мы смогли бы этот наш уникальный опыт экспортировать не хуже газа или нефти. Это очень важный навык, которого у мира нет, а у нас есть. Главное, нам его не забыть, осознать, вербализировать и продвигать.

- Что делается в сфере национальной политики на федеральном уровне?

Есть стратегия государственной национальной политики, которая определяет основные направления - к чему надо стремиться. Там обозначено с одной стороны создание единой гражданской российской нации при сохранении этно-культурной самобытности народов России. То есть наша общая гражданская идентичность ни в коем случае не отрицает этническую принадлежность каждого. У нас 193 народа - все родные, все свои.

- Ваше отношение к понятию «толерантность»?

Этот термин для нас не слишком подходящий. Толерантность для нас - это две ступеньки назад по сравнению с тем, что мы смогли достичь в СССР и что обозначалось наивным на сегодняшний взгляд термином «дружба народов». Толерантность означает терпение, это первый шаг человеческих отношений: ты сначала терпишь, потом принимаешь и привыкаешь, начинаешь взаимодействовать и, наконец, доходишь до дружбы и любви, готовности перенимать черты друг друга. У нас между народами уже давно взаимодействие и любовь. Поэтому толерантность - это для нас регресс.

Как же замучали с этим… А создание особых правил для написания статей о других национальностях — это не национализм? Почему нельзя относится ко всем одинаково? Кто обижается — сам виноват. Невозможно разжечь межнациональный конфликт какими-то словами если люди этого не хотят. Но тут уже вопрос цивилизованности и взаимопонимания. А не правил как написать рейтинговый заголовок и не накосячить. Сами себе конкурс придумали.

ОТВЕТИТЬ

ОТВЕТИТЬ

ОТВЕТИТЬ

Очень важная тема, молодцы что пишите об этом, статьи классные, заслуженные

ОТВЕТИТЬ

ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ

ПРЕДЛОЖИТЬ


«Мы не можем приехать на бульдозере и сразу все снести». Предварительные итоги Года водоохранных зон. Что нужно сделать, чтобы очистить берега от незаконных построек?

Надзорные ведомства отчитались перед властями, как проходит один из самых важных проектов, взятых под контроль президентом Рустамом Миннихановым

В основном закон нарушают обычные граждане - в 80% случаев захвата территорий речь идет о заборах, пирсах, причалах, банях и домах, которые были построены у воды. До конца года властям еще предстоит разобраться по каждому случаю отдельно, поэтому говорить об окончании Года водоохранных зон еще рано, объясняет собеседник.

По его словам, много предписаний не исполняются - такие факты уже рассматриваются судами, и разбирательства могут затянуться надолго. Некоторые нарушители до конца борются за свое имущество, даже возведенное вопреки закону - платят деньги адвокатам и пытаются отстоять свои постройки. Однако пока все процессы по таким делам заканчивались в пользу властей.

«Вероятность выиграть дело (у ответчиков) есть, но небольшая. Законом не предусмотрено приехать на бульдозере и сразу все снести, мы должны работать в рамках правового поля», – продолжает Псардия.

Например, один из владельцев участка земли в Верхнеуслонском районе поставил металлический забор на берегу. Убирать его самостоятельно он отказался, поэтому прокуратура обратилась с иском в суд. Дело рассматривается.

Фото из архива Росприроднадзора РТ

В июле Верховный суд РТ встал на сторону татарской природоохранной прокуратуры в споре с матерью известного хоккеиста Даниса Зарипова - собственницей участка на берегу Меши, Фанией Зариповой .

Надзорное ведомство требовало обеспечить свободный доступ к реке, демонтировать самовольно установленные заборы, за которыми находились частные беседки и пирсы. Лаишевский райсуд в иске отказал, поскольку участок ею был куплен уже с этими постройками. Но апелляционная инстанция согласилась с аргументами прокуратуры и отменила это решение.

________________________________________

Сумма наложенных штрафов за нарушения закона в водоохранных зонах Татарстана на этот момент - 6 млн рублей. Всего составлено 1772 постановления, рассказывал на днях журналистам глава минэкологии РТ Фарид Абдулганиев.

________________________________________

Одна из главных задач Года водоохранных зон - постановка на кадастровый учет всех водных объектов - их границы до сих пор не установлены. Если бы у береговой линии были координаты, то самовольный захват можно доказать, но такая работа не была проведена. Кроме Заинского водохранилища, сведения о границах которого были внесены в государственный водный реестр, и его поставили на кадастровый учет.