Игрок - Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества

Действие разворачивается в отеле на курорте Рулетенбург (Германия). Там живут учитель, Алексей Иванович, с падчерицей Полиной и двумя детьми генерала Загорянского, заложившего дом в России знатному французу Де-Грие и ждущим смерти тётушки Антониды Васильевны. После ее кончины он собирается продать свое имущество и вступить в права наследства целого состояния, а также сыграть свадьбу с француженкой Бланш.

Де-Грие постоянно находится в ожидании известий о крупных деньгах и не отходят от генерала. К учителю они относятся пренебрежительно и даже принимают его за слугу, что сильно задевает его самолюбие.

Алексей Иванович вместе со своим английским другом Астлеем испытывают чувства к Полине. Девушка обращается с ним, как «мучительница». Молодой человек убежден, что только деньги заставят ее и окружающих уважать его. Полина не слишком верит в его чувства к себе. Но, однажды на прогулке, учитель, следуя капризам своей возлюбленной, оскорбляет прусскую баронскую чету Вурмергельмов. Поднимается скандал.

Английский друг нашего героя объясняет ему, что будущая жена генерала однажды была замечена в попытках обольстить барона, за что и была выслана из города по просьбе баронессы. Поэтому лишнее внимание и скандалы, связанные с ней, нежелательны.

Вернувшись в отель, Алексей Иванович узнает о приезде тётушки генерала, которая возмущена отношением генерала к ней и отказывает ему в деньгах. Она просит учителя сопроводить ее на осмотр местных достопримечательностей, но заезжает на рулетку, где выигрывает приличную сумму денег. Далее под влиянием азарта все заканчивается тотальным проигрышем и возвращением старушки в Москву.

Полина сознается в связи с Де-Грие, который бросил ее, заплатив ей пятьдесят тысяч от продажи генеральского дома. Их у нее больше нет, но она жаждет швырнуть их обратно в лицо французу, и просит Алексея помочь. Тот отправляется играть на рулетке. Ему несказанно везет, и он выигрывает целое состояние. Он отдает Полине пятьдесят тысяч, а она на радостях отдается ему. Утром девушка понимает, что «продалась» возвращает ему деньги и убегает. Девушка заболевает, Астлей ухаживает за ней, а Алексей отправляется во Францию с Бланш, и «просаживает» там все деньги. Когда к француженке приезжает генерал с вестями о скорой кончине тетушки, то та соглашается выйти за него замуж, выставив Алексея за дверь.

Молодой человек полностью отдается игре и через год и восемь месяцев встречает Астлея, который рассказывает ему о том, что генерал скончался, Бланш получила часть его наследства, дети Полины учатся в Швейцарии, а сама девушка часто вспоминает об Алексее.

Игрок клянется «воскреснуть из мертвых».

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Достоевский. Все произведения

  • Бедные люди
  • Игрок
  • Хозяйка

Игрок. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Бианки Лупленый бочок

    Вы не за что бы, не догадались, что лупленый бочонок - это кличка зайчика. Получил он такое прозвище при очень курьёзных обстоятельствах. Как вы уже наверно поняли, зайчик этот был не простой.

  • Краткое содержание Барышня-крестьянка Пушкина

    Сюжет произведения «Барышня-крестьянка» разворачивается на фоне деревенского пейзажа в имениях двух русских помещиков Берестова Ивана Петровича, практически разорившегося англомана, любителя проказ своей дочери Лизы

  • Краткое содержание Маттео Фальконе Мериме

    Есть на Корсике местность, называемая маки. Маки – густые непроходимые побеги деревьев, вырастающие после сожженного леса. В такой чаще удобно скрываться от правосудия, имея в распоряжении лишь ружье, порох, пули и плащ.

  • Краткое содержание Дон Жуан Мольера

    За порцией табака слуга Сганарель и конюх Гусман обсуждали своих хозяев. По убеждениям слуги, хозяин дон Жуан не отличался постоянством в выборе женщин, меняя их едва ли не каждый месяц.

  • Краткое содержание Григорович Деревня

    На скотском дворе, в грязной избе, скотница родила дочь. Родив, женщина умерла. Девочку-сироту взяла на воспитание Домна, у которой было много своих детей.

На мой взгляд, основной особенностью, которая выдаёт предрасположенность главного героя к зависимости, является психологическая зависимость от других людей. Особенно ярка эта зависимость в отношении любимой девушки, Полины, в двухнедельной разлуке с которой он «тосковал как сумасшедший, метался как угорелый, и даже во сне поминутно видел её перед собою». При этом чувства героя противоречивы: «И ещё раз теперь я задавал себе вопрос: люблю ли я её? И ещё раз не сумел на него ответить, то есть, лучше сказать, я опять, в сотый раз ответил себе, что я её ненавижу». Их отношения тесно сопровождаются тревожностью главного героя, он постоянно находится в беспокойстве, думает о Полине, пытается разрешить такое положение дел. Эта фрустрирующая ситуация (ведь Полина постоянно отказывает, но не прогоняет Алексея Ивановича) тянется долго и провоцирует эмоциональную неустойчивость и несдержанность героя. Так, например, он вызывает на беспричинную ссору постороннего человека: «Я был в странном расположении духа; разумеется, я ещё до половины обеда успел задать себе мой обыкновенный и всегдашний вопрос: зачем я валандаюсь c этим генералом и давным-давно не отхожу от них? Изредка я взглядывал на Полину Александровну; она совершенно не примечала меня. Кончилось тем, что я разозлился и решился грубить <…> Мне, главное, хотелось поругаться с французиком», «я не умею дать себе отчёта, что со мной сделалось, в исступлённом ли я состоянии нахожусь, в самом деле, или просто с дороги соскочил и безобразничаю, пока не свяжут. Порой мне кажется, что у меня ум мешается <…>». Ещё одним предиктором к развитию аддикции выступает убеждённость героя в том, что некая высшая сила изменит его судьбу, с которым он идёт играть («я наверное знал и давно уже решил, что из Реддинбурга так не выеду; что-нибудь непременно произойдёт в моей судьбе радикальное и окончательное. Так надо, так и будет»). Фактически можно говорить о наличии цели изменить своё состояние.

Герой начинает играть не случайно. Он решил играть сам и, к тому же, его просит играть для себя Полина. Симптоматично волнение, с которым он впервые входил в игровой зал: «у меня стукало сердце, и я был не хладнокровен». К этому моменту он много читал про рулетку и сформировал некоторые взгляды, в которых сочетается здоровая критичность с неадекватной уже верой в свою избранность и удачу, которая неподвластна общим закономерностям, и необоснованным оптимизмом: «Как ни смешно, что я многого жду для себя от рулетки, но мне кажется, ещё смешнее рутинное мнение, всеми признанное, что глупо и нелепо ожидать чего-нибудь от игры. И почему игра хуже какого-бы то ни было способа добывания денег, например, хоть торговли? Оно правда, что выигрывает из сотни один. Но – какое мне до того дело?». Заметен и сдвиг в области моральных суждений. Дальнейшие рассуждения героя о подлости игры и о единственном «джентельменском» способе играть – не обращая внимания на результат, на деньги, на выигрыш или проигрыш, «но собственно для одной игры», – и после его странное принятие грязи и откровенной корысти, а так же почти неконтролируемое, воспринимаемое как внешняя сила, стремление играть дает основания полагать у него аддикцию на начальной стадии («а между тем мне лично показалось, что всё это и очень стоит весьма пристального наблюдения, особенно для того, кто пришёл не для одного наблюдения, а сам искренне и добросовестно причисляет себя ко всей этой сволочи. Что же касается для моих сокровеннейших нравственных убеждений, то в настоящих рассуждениях моих им, конечно, нет места. Пусть уж это будет так; говорю для очистки совести. Но вот что я замечу: что во всё последнее время мне как-то ужасно противно было прикидывать поступки и мысли мои к какой-бы то ни было нравственной мерке. Другое управляло мною…»). Дополняют картину иррациональные убеждения героя в том, что играть он должен непременно для себя, и то упрямство, с которым он отказывается продолжать играть для Полины: «Мне всё казалось, что, начиная играть для Полины, я подрываю собственное счастье». Вся странность этих взглядов в том, что единственнная причина стараться получить много денег на рулетке ему, бедному человеку, безнадёжно влюблённому в дочь состоятельного генерала – завоевать её внимание. Так не всё ли равно, для кого играть, если ему нужна только Полина? Он сам как-то признаёт это в разговоре: «разумеется, есть цель. <…> Больше ничего, что с деньгами я стану и для Вас другим человеком, а не рабом».
Первая игра оказывается выигрышной, и это производит сильное впечатление на героя: «из десяти фридрихсдорфов у меня появилось вдруг восемьдесят. Мне стало до того невыносимо от какого-то странного ощущения, что я решился уйти». Т.о., он фиксирует интенсивное изменение собственного состояния при пробе. Последовавший далее проигрыш, исключительно из-за азарта, не лишает героя его иррациональных убеждений: «почему именно мой сегодняшний, бестолковый и безобразный проигрыш не оставил во мне никакого сомнения? Я всё-таки вполне уверен, что чуть только я начну играть для себя, то выиграю непременно. <…> Знаю только, что мне надо выиграть, что это тоже единственный мой исход». Положение усугубляется тем, что, вероятно, предрасположенность к зависимости есть и у Полины, которая всё же заствляет его играть за себя, считая такое занятие непристойным для барышни: «у меня была безумная и странная мысль, что я непременно выиграю, здесь, на игорном столе. Почему была эта мысль у меня – не понимаю, но я в неё верила». Отношения с ней, постоянные споры, ссоры, то, как они оба мучают друг друга, создают в жизни Алексея Ивановича нереалистичную атмосферу, он, словно с высокой температурой, бредит одной лишь ею; находясь в специфическом психологическом климате семьи, подверженной внутренним конфликтам и противоречиям, обременённой житейскими сложностями, долгами и кредиторами, постепено теряет адекватную связь с действительностью. Даже то, что он становится ближайшим свидетелем и даже участником разорения на рулетки бабушки, не заставляет его воздержаться от игры. Состояние, в котором он отправляется к рулетке, можно назвать неконтролируемым драйвом: «иногда самая дикая мысль, самая с виду невозможная мысль, до того сильно укрепляется в голове, что её принимаешь за что-то осуществимое.. Мало того: если идея соединяется с сильным, страстным желанием, то, пожалуй, иной раз примешь её наконец за нечто фатальное, необходимое, предназначенное, за нечто такое, что уже не может не быть и не случиться!».
Окончательно зависимость формируется в течение полутора лет после отъёзда Алексея Ивановича из Парижа. Во всяком случае, по приезде в Гомбург он бросается играть, и когда, после многих приключений, связанных с игрой и долгами, вновь оказывается в Гомбурге – налицо уже предпоследняя стадия развития зависимости (или, по другой классификации, стадия отчаяния). Для него не существует более ничего, кроме игры, она съедает всё время и все деньги, объект аддикции – его единственный пламенный мотив, побеждающий не то что здравый смысл, а стремление к выживанию: «есть что-то особенное в ощущении, когда один, на чужой стороне, далеко от родины, от друзей и не зная, что сегодня будешь есть, ставишь последний гульден, самый, самый последний!»; «я, конечно, живу в постоянной тревоге, играю по самой маленькой и чего-то жду, стою по целым дням у игорного стола и наблюдаю игру, даже во сне вижу игру, но при всём этом мне кажется, что я как будто одеревенел, точно загряз в какой-то тине». Очевидно, что он уже совершенно отчуждён от прежних социальных групп и ни с кем не поддерживает отношений (мистера Астлея он встречает случайно, но и тогда шансу восстановить социальные связи, работу, положение в обществе, доже отношения с любимой девушкой он предпочитает игру). Угрызения совести, которыми изобилует повествование, носят характер защиты от увещеваний и попыток вразумить, критичность отсутствует: «Я просто сгубил себя! <…> О самодовольные люди: с каким гордым самодовольством готовы эти болтуны читать свои сентенции! Если б они знали, до какой степени я понимаю всю омерзительность теперешнего моего состояния, то, конечно, уж не повернулся бы у них язык учить меня. Ну, что они могут сказать мне нового, чего я не знаю? И разве в этом дело? Тут дело в том, что – один оборот колеса и всё изменяется, и эти же самые моралисты первые <…> придут с дружескими шутками поздравлять меня». Наконец, Алексей Иванович совершенно не в состоянии контролировать своё стремление играть, и в том самом шансе на «человеческое возрождение» для него главное – отыграться: «Вновь возродиться, воскреснуть. Надо им доказать… Пусть знает Полина, что я ещё могу быть человеком. <…> О, у меня предсувствие, что не может быть иначе! У меня теперь пятнадцать луидоров, а я начинал и с пятнадцатью гульденами! Если начать осторожно..». Как мне кажется, здесь можно говорить о смене одной зависимости на другую, зависимости от других людей зависимостью от азартных игр.

Фазы одного игрового цикла Алексея Ивановича:
После крупного выигрыша и ссоры с Полиной он поддаётся ситуации и уезжает с m-lle Blanche в Париж. В течение трёх недель пребывания там совершенно воздерживался от игры. Правда, мысли об игре не покидают его (так, на вопрос Бланк о дальнейших планах он просто отвечает: «поеду в Гомбург и выиграю ещё сто тысяч франков».) Деньги его совершенно не интересуют, и, когда Бланш тратит весь его выигрыш исключительно на собственные нужды, он не получает от пребывания с ней никакого удовольствия, и эмоциональное напряжение растёт: «К шампанскому я стал прибегать весьма часто, потому что мне было постоянно очень грустно и до крайности скучно. <…> Скучный и унылый, я стал уходить обыкновенно в «***», где регулярно, каждый вечер, напивался и учился канкану», «Дело в том, что я всеми силами желал, чтобы всё это поскорее закончилось». Уезжая из Парижа, он строит планы о том, где он будет играть. При этом объективного мотива для игры нет, нет даже необходимости отыграться. Это показывает, что зависимость к данному моменту, вероятно, находится ещё на начальных стадиях развития (скорее всего, на 2ой): герой отдохнул, всё проанализировал и принимает решение играть легко, без мыслей о проигрыше: «у меня самого оставалось ещё франков пятьсот; <…> так что можно протянуть ещё довольно долгое время, ни о чём не заботясь. Я нарочно засел в этом городишке, чтоб собраться, а главное, жду мистера Астлея. <…> Узнаю обо всём.. а потом – сразу в Гомбург. В Рулетенбург не поеду, разве что на будующий год. Действительно, говорят, дурная примета пробовать два раза счастья за одним и тем же столом, а в Гомбурге самая настоящая игра-то и есть». Реальность этих планов иллюзорна, герою трудно уже контролировать себя, воздействовать на игровой процесс: он проигрывался часто и проигрывался до крайности: «Я действительно тогда поехал в Гомбург, но… я был потом и опять в Рулетенбурге, был и в Спа, был даже и в Бадене, куда я ездил камердинером советника Гинце, мерзавца и бывшего моего здешнего барина. Да, я был и в лакеях, целых девять месяцев! Это было сейчасч после тюрьмы (я ведь сидел и в тюрьме в Рулетенбурге за один здешний долг. Неизвестный человек меня выкупил <…>)». Здесь мы видим уже отчётливо переход на следующую стадию: большие долги, нарушение связей со своей социальной группой (смена социального статуса – учителя на слугу), вероятно, некоторое асоциальное поведение, т.к. герой даже попадает в тюрьму.

Роман «Игрок» появился довольно необычно. Денежные проблемы вынудили Достоевского пойти с издательством на кабальное соглашение, в котором был установлен очень короткий срок написания нового романа – ноябрь 1866 года. Чтобы успеть, Федор Михайлович пригласил к сотрудничеству стенографистку Анну Сниткину, а также взял за основу произведения хорошо известную ему тему – казино.

Таким образом, роман «Игрок» отчасти автобиографичный. Правда, Достоевский смог преодолеть пагубную страсть к игре, а вот главный герой произведения Алексей Иванович, похоже, не выбрался из этого дна.

Жанр произведения сложно определить однозначно. Это синтез комической линии (бабуленька Антонида Васильевна), любовной (Полина – Де-Грие, Алексей, Астлей; Бланш – генерал), а также авантюрной (Де-Грие, Бланш, поляки в казино). Немало страниц посвящено философским размышлениям автора. И все венчает рулетка – символ жизни, судьбы.

Умный и энергичный Алексей Иванович всю страсть отдает игре. Его друг Астлей считает, что учитель мог бы приносить пользу обществу, а не растрачивать силы впустую. Но для главного героя игра заслоняет все, даже любовь к Полине. «Как я дотронулся вчера до игорного стола и стал загребать пачки денег, – моя любовь отступила как бы на второй план» . А ведь до этого Алексей был готов ради возлюбленной на любые безумства, вплоть до самоубийства.

Игра в романе – не только рулетка. В широком смысле это взаимоотношения между героями. Полина играет Алексеем Ивановичем, вынуждая его исполнять капризы. Ловко и умело ведет свою партию Бланш: сначала с генералом, затем с Алексеем, чтобы в итоге обобрать обоих. Играет Де-Грие. Недаром его поведение кажется учителю неестественным, а улыбки – фальшивыми. Играет и сам Алексей Иванович. Чего стоит его «школьничество» в истории с немецким бароном.

Композиционно роман можно разделить на три части. Первая, самая большая, показывает зарождение преступной страсти и причины, которые привели главного героя за игорный стол. Вторая – большой выигрыш и последовавшее за ним нравственное падение. И третья часть – полная деградация личности Алексея. Астлей так характеризует состояние игрока: «вы одеревенели» . Учитель не читает больше газет, не знает, что происходит в мире. Гордый в начале романа, он опускается затем до лакея. Только игра занимает мысли Алексея, вытесняет все его чувства.

Характерно, что игрок практически равнодушен к деньгам. Выиграв 200 тысяч, он легко и быстро их растратил. Сделал это хладнокровно, сознательно и без удовольствия, по сути, идя на поводу у мадемуазель Бланш. В рулетке его интересует не столько выигрыш, сколько сам процесс.

Повествование намеренно ведется от первого лица. Достоевский, таким образом, смог показать тонкости душевных переживаний, оттенки чувств героя, открыл для читателя внутренний мир игрока, показал ступени, ведущие его в бездну.

Любовная линия между Алексеем и Полиной – основной «нерв» произведения, самая интригующая его часть. Читатель стремится разгадать тайну Полины, мотивы ее поступков. Падчерица генерала – один из самых ярких женских образов в творчестве Достоевского.

Полина очаровывает, манит, интригует, заставляет подчиняться. Ей нравится ощущать свою власть над Алексеем. Герой сам характеризует их отношения как «раб» и «мучитель» . Достоевский не детализирует внешность героини. Сообщает лишь отдельные черты, которые еще больше концентрируют интерес: «глаза – настоящие кошачьи» .

Сначала Полина предстает холодной, жестокой, высокомерной, расчетливой, эгоистичной. И лишь когда открывается ее тайна, становятся понятны все страдания тонкой души героини. Она боится, что любимый человек узнает о ее ошибке с Де-Грие и потому держит Алексея на расстоянии. Но не может обходиться без учителя, хочет тайно упиваться его признаниями. Полина не надеется обрести счастье с Алексеем, но и отпустить его не в силах.

Отчаяние и нравственный тупик приводят ее в комнату игрока. И вдруг тот, кто еще недавно клялся в неземной любви, забыл о ней. Герои сразу не понимают, что их чувства проиграны в рулетку.

Мучительная любовь Алексея – одна из основных линий сюжета. Исполняя каприз Полины, он наносит оскорбление баронской чете и лишается места работы. Ради девушки он идет играть и губит себя.

В противовес Алексею в романе есть игрок, которому удалось разорвать путы азарта. Это «бабуленька» Антонида Васильевна Тарасевичева – интересный и во многом комичный персонаж. Проницательная женщина сразу понимает, что собой представляют Бланш, Де-Грие, но благоволит Полине, Алексею и Астлею. Своего племянника генерала она жалеет, но денег ему не дает. Не из жадности. Антонида Васильевна прекрасно понимает: все немедленно уйдет к авантюристам.

После первого же проигрыша бабушка намеревается уехать, но не может устоять перед соблазном и снова идет играть. Только потратив все, что привезла собой, она находит в себе силы остановиться. Ее отъезд в Москву символичен. Достоевский считал, что только возврат к «исконно русскому» может спасти заблудившегося в европейских традициях игрока.

Еще один противовес образу Алексея – англичанин Астлей . Это единственный положительный персонаж в романе, человек рассудительный, умный и благородный. Он оплачивает долги генерала, одалживает деньги бабушке, увозит к себе Полину и детей. Парадоксально, но именно спокойствие и надежность отталкивают от Астлея решительную и независимую Полину. Она предпочитает уютной и тихой семейной гавани кипение страстей.

Полный антипод Астлея – мошенник Де-Грие . Такие дерзкие и обаятельные мужчины неотразимы в глазах многих женщин. Не устояла перед фальшивым маркизом и Полина. Но истинная цель этого человека – деньги. Де-Грие соблазняет Полину, чтобы прибрать к рукам приданое богатой наследницы. Но как только становится ясно, что бабушка умирать не собирается, Де-Грие теряет к Полине всякий интерес. Почти так же поступает французская интриганка Бланш.

Мастерство Достоевского привлекает внимание читателей к роману уже два с половиной столетия. Азартный игрок XIX века отличается от игромана века XXI только одеждой, манерами и мобильным телефоном. Суть его пристрастий осталась той же, а слабая воля и нравственная пустота приводят к зависимости и духовной деградации.

Попробуйте себе представить, что какой-нибудь другой писатель — пусть это будет хоть Мопассан — станет работать с таким же материалом, касающимся дележа наследства и сопутствующими ему эмоциями вовлеченных в дележ персонажей. Я проделал такую умственную операцию и пришел к выводу, что Достоевский — не «ремесленник», который тщательно собирает материал, а потом выстраивает тщательно прописанный и логически обоснованный сюжет. Нет, Достоевский жертвует соразмерностью, сбалансированностью и увлекательностью повествования. Вместо этого он «встраивает» детали своего личного опыта и свои мысли в своих персонажей. Мало того: способ этого «встраивания» отличается глубокой субъективностью, автор не оглядывается ни на литературные традиции, ни на читателя, а потому логика поведения персонажей зачастую остается загадкой, их характеры невозможно объяснить только из текста, что повергает читателя в растерянность.

Литература Достоевского всегда оставляла у читателей и исследователей впечатление бескрайней, буйно разросшейся чащи, сквозь которую ты пытаешься продраться темной ночью. Впечатление это обусловлено не столько какими-то особенно глубокими причинами, сколько тем, что Достоевский творил по своему хотению, он исходил не только из логики своего повествования, но и из логики своей жизни, так что факты литературы и экстралитературные факты оказывается невозможным отделить друг от друга. Он не стремился к литературному совершенству, а потому его можно назвать «сочинителем» только с серьезными оговорками.

Неясен характер даже главного персонажа романа "Игрок" — Полины. Ее чувства по отношению к Де-Грие сильны, но как-то фрагментарны, вроде бы ее влечет к нему, но по необъясненным причинам она испытывает страдания. Де-Грие оказывает ей "любезность", когда прощает семье генерала часть долга, но по непонятной причине она приходит в исступление и хочет во что бы то ни стало возвратить ему пятьдесят тысяч франков. Читателю непонятны движущие мотивы поведения и другого ключевого персонажа этого романа. Отчего Алексей с таким презрением и ревностью относится к Де-Грие, утверждая, что, хотя французские мужчины представляют собой пустышку, русские девушки все равно обольщаются их «стильностью»? В другом месте он говорит, что это ничтожество навсегда сохранится в сердце Полины в качестве утонченного и прекрасного мужчины.

Хотя в романе абсолютно ничего не говорится о любовных отношениях между Полиной и Де-Грие, чем обусловлена эта экзальтированная и неоднократно высказываемая критика в его адрес? Все это ставит читателя в тупик.

Ключом для понимания «непонятных» героев Достоевского часто становятся его личные жизненные обстоятельства. В отношении «Игрока» это утверждение также справедливо.

У трех главных героев «Игрока» имеются несомненные жизненные прототипы. Превратившийся в «игрока» учитель Алексей — это сам Достоевский. Полина — это возлюбленная Достоевского студентка Аполлинария Суслова. Де-Грие — это красавец-испанец Сальвадор, которого она повстречала в Париже и совершенно потеряла от него голову.

Осенью 1863 года Достоевский и его возлюбленная Суслова собрались совершить путешествие в Италию. Суслова выехала несколько раньше Федора Михайловича и дожидалась его в Париже. Однако Достоевского задержали журнальные дела, кроме того, он провел в Висбадене четыре дня за рулеткой. За это время Суслова успела обзавестись в Париже новым любовником, который даже уже успел пресытиться ею. Если мы примем во внимание эти непростые обстоятельства, то нам станет понятнее столь странное поведение Полины из «Игрока».

Суслова влюбилась в Сальвадора и увивалась вокруг него. Тому показались обременительными ухаживания Сусловой, и он попытался удалить ее от себя, сказав ей, что якобы болен тифом. Тем не менее, она по-прежнему с упорством, достойным лучшего применения, продолжала преследовать его. При этом она твердила, что Сальвадор проявил по отношению к ней «доброту», а потому она, будучи женщиной гордой, хочет воздать ему за эту «доброту» и дать ему денег. Речь шла о пятнадцати франках. В романе, конечно, речь идет совсем о другой сумме, но остается фактом, что Суслова неоднократно отправляла посыльного к Сальвадору, чтобы он принял от нее деньги. Поскольку тот отказывался это сделать, она пришла в ярость и отправила ему письмо с ужасными угрозами.

В опубликованном дневнике Сусловой (см.: А. П. Суслова. «Годы близости с Достоевским» под ред. А. С. Долинина), содержится подробный отчет обо всех этих любовных перипетиях. Она во что бы то ни стало хотела донести до Сальвадора свои чувства. Сальвадор был напуган, она же не умела утишить своих пылких эмоций. В сущности, она вела себя не столько как женщина «гордая», сколько как взвинченная институтка, по-детски уверенная в женском приоритете. Полина в «Игроке» ведет себя похожим образом: взывая к мужчине, она встает в позу оскорбленного достоинства, любовь и ненависть одновременно бурлят в ней.

Из дневника Сусловой следует, что всю свою любовную горечь она выплеснула на прибывшего в Париж Достоевского — своего «старого любовника», она рассказала ему обо всем.

Возможно, это покажется странным, но Суслова, нанося ему тяжелую травму и обрушивая свои признания на Достоевского, который давно был влюблен в нее, вместе с тем и сочувствовала ему. Не так ли ведет себя и Полина по отношению к Алексею?

Алексей находит очарование в диктаторском характере Полины. Это похоже на мазохистское любовное чувство. Он несколько раз говорит о том, что с наслаждением бросится в пропасть по ее приказанию. Возможно, что и сам Достоевский был одолеваем подобной страстью. Писателя все время бросало от гордыни к самоуничижению и обратно, поэтому не исключено, что он временами требовал от Сусловой любви таким же образом, что и Алексей у Полины.

После того, как Достоевский расстался с Сусловой, по пути в Россию он, как и Алексей, останавливается в Гомбурге и проигрывается там в прах. Он обращается за помощью к оставшейся в Париже Сусловой, и ее деньги выручают его. Слова Алексея о том, что он еще докажет Полине, что способен стать человеком, возможно, были произнесены Достоевским в реальности.

Учитывая вышеизложенные жизненные обстоятельства Достоевского, легче объяснить «несовершенства» романа «Игрок». Резкое неприятие Полиной «доброты» Де-Грие есть выражение горечи и разочарования, испытанных отвергнутой Сусловой.

Достоевский описывал свои любовные чувства и разочарование, стоя к читателю «вполоборота». Этим и объясняются несуразности его романа. Полина, прототипом которой послужила Суслова, неожиданно исчезает из текста повествования задолго до финала. Возможно, что свойство Полины — все время испытывать мужскую верность — во время работы над романом надоело автору.

Однако в «Игроке» Достоевский не только воспроизводит свой собственный опыт. Пусть и фрагментарно, но в тексте романа имеются суждения относительно национального характера и шкалы ценностей русских, французов, англичан, немцев.

Де-Грие и Бланш олицетворяют жадных до денег французов. Будь ты маркиз или продажная женщина, но вас объединяет то, что вы оба живете ради денег. Поэтому Бланш и выходит замуж за слабоумного генерала — деньги и титул для нее важнее всего. Поскольку для Де-Грие и для Бланш не существует другой веры, они презирают русских, которые не понимают самоочевидной истины.

За любовью французов к деньгам скрываются ничтожество, скудость ума и пустота, хотя во всем свете они известны как носители непревзойденной культуры. Французы облачены в изящные одеяния и обладают отточенным вкусом, что выделяет их среди других народов, — говорит Алексей. Даже псевдоинтеллектуалы, даже обманщики и проститутки обладают манерами, речью и мыслями дворян и благородных женщин. Но их прекрасная внешность не имеет отношения к душе. Французы обладают чувством формы — даже совершенно простонародный человек имеет достойный вид. «Оттого-то так и падки наши барышни до французов, что форма у них хороша».

А что немцы? Мнение Достоевского о немцах сформировалось, когда ему шел третий десяток, и с тех пор оно не претерпело изменений. И в «Петербургской летописи», и в «Записках из мертвого дома», и в «Игроке» писатель говорит о том, что добродетелью немца является накопление богатства с помощью упорного труда. Согласно Достоевскому, во главе немецкой семьи непременно стоит почитаемый и прекрасный отец, все члены семьи уважают его правильное поведение, все они любят порядок и усердно трудятся. Они никогда не ощущают, что их усердие, преданность и целеустремленность могут показаться кому-то безобразными и пугающими. Немцы не способны понять счастья свободы, лишенной порядка и дисциплины. Развертывая свою «немецкую» теорию, русский человек Алексей заключает: «Терпеть не могу честных людей, к которым подходить страшно».

Перейдем к англичанам. Достоевский относится к ним с большим сочувствием, чем к французам и немцам. Англичане — народ двойственный. С одной стороны, это алчные, холодные капиталисты — управители-«сахаровары», но, с другой стороны, — это и «Аполлон Бельведерский», джентльмены, обладающие мужеством и чувством дружбы. Их нельзя назвать людьми до конца практическими, в них обнаруживается что-то деревенское, они надежны, в них ощущается какое-то благородство. Приехавшая в Рулетенбург московская бабушка говорит, что «француз красивее, но он подлее; а англичанин, сверх того, что честен, еще в десять раз богаче».

Именно потому, что Алексей — русский человек, он без сожалений отдает двести тысяч франков Бланш. Русские отличаются щедростью, какой нет у вышеупомянутых народов, они подают деньги слабым и убогим, но у них отсутствует уважение к деньгам, они не способны к накопительству.

В русских есть искренность и доброта по отношению к другим, в них есть теплота и талант. В них есть чувство красоты и тяга к прекрасному. Но в них нет «формы», необходимой для дела. Поэтому их богатые жизненные силы только растрачиваются понапрасну. Они обладают натурой «игрока».

Вот что думал Достоевский по поводу национального характера. Его суждения односторонни, но не лишены убедительности.

Есть еще одна вещь, о которой хотел написать Достоевский в «Игроке», но не написал. Она имеет отношение к критике писателем русского характера. Я делаю свое предположение, исходя из того, что «Игрок» начинается как роман о семье генерала. Видимо, Достоевский задумывал роман как повествование о заграничной жизни семьи, которая попала в трудное положение. Ее глава не заботится об интересах семьи, он не обладает чувством ответственности, он транжирит деньги и рассчитывает только на наследство. Этот генерал напоминает нам о другом главе семьи — Версилове из «Подростка». В этом отношении можно считать «Игрока» предтечей позднего Достоевского, у которого такое большое внимание уделяется «случайной» семье.

Алексей Иванович, 25-летний домашний учитель, вместе с семьёй пожилого генерала Загорянского - падчерицей Полиной и двумя малолетними детьми - живёт в роскошном отеле на немецком курорте Рулетенбург. Ещё в России генерал заложил своё имение некоему маркизу Де-Грие и уже полгода с нетерпением ждёт из Москвы известий о смерти больной тётки Антониды Васильевны Тарасевичевой. Тогда Де-Грие вступит во владение имуществом генерала, а последний получит большое наследство и женится на молодой красивой француженке мадемуазель Бланш, в которую без памяти влюблён. Французы, в ожидании крупных денег, постоянно находятся возле генерала, человека недалёкого и простодушного, к тому же подверженного сильным страстям. К Алексею Ивановичу все они относятся свысока, почти как к слуге, что сильно задевает его самолюбие. В дружбе русский учитель состоит лишь с англичанином Астлеем, аристократом и богачом, на редкость честным, благородным и целомудренным человеком. Оба они влюблены в Полину.

Около двух месяцев назад эта красивая и гордая девушка пожелала сделать Алексея Ивановича своим другом. Между ними установились своеобразные отношения «раба» и «мучительницы». Образованный дворянин, но без средств, Алексей Иванович уязвлён своим зависимым положением - поэтому любовь к высокомерной и бесцеремонной с ним Полине нередко смешивается у него с ненавистью. Молодой учитель убеждён, что только деньги способны вызвать к нему уважение окружающих, в том числе любимой девушки: «Деньги - всё!» Единственный способ их обретения - выигрыш в рулетку. Полина также нуждается в деньгах, но для пока непонятных Алексею Ивановичу целей. Она не верит в серьёзность любви героя, возможно потому, что в нем слишком развито самолюбие, доходящее порой до желания убить жестокую насмешницу. Все же, по капризу своей повелительницы, учитель совершает нелепую выходку: оскорбляет во время прогулки прусскую баронскую чету Вурмергельмов.

Вечером разражается скандал. Барон потребовал от генерала лишить места дерзкого «слугу». Тот грубо распекает Алексея Ивановича. Со своей стороны последний возмущён тем, что генерал взялся отвечать за его поступок: он сам «лицо, юридически компетентное». Борясь за своё человеческое достоинство даже в «приниженном положении» учителя, он ведёт себя вызывающе, и дело действительно кончается его увольнением. Однако генерал почему-то напуган намерением бывшего учителя самому объясниться с бароном. Он присылает к Алексею Ивановичу Де-Грие теперь уже с просьбой оставить свою затею. Видя упорство Алексея, француз переходит к угрозам, а затем передаёт записку от Полины: « перестаньте и уймитесь Вы мне нужны » «Раб» повинуется, но озадачен влиянием Де-Грие на Полину.

Встретившийся на «променаде» Астлей, которому герой рассказывает о произошедшем, объясняет дело. Оказывается, два года назад мадемуазель Бланш уже проводила сезон в Рулетенбурге. Покинутая любовниками, без денег, она безуспешно пытала судьбу на рулетке. Затем решила очаровать барона, за что, по жалобе баронессы в полицию, была выслана из города. Сейчас же, стремясь стать генеральшей, Бланш должна избегать внимания Вурмергельмов. Продолжение скандала нежелательно.

Возвращаясь в отель, Алексей Иванович в изумлении видит на крыльце только что приехавшую из России «бабушку», смерти которой тщетно ждут генерал и французы. Это 75-летняя «грозная и богатая помещица и московская барыня», в кресле, с парализованными ногами, с повелительно-грубоватыми манерами. Её приезд - «катастрофа для всех»: прямая и искренняя, старуха сразу же отказывает генералу в деньгах за его отношение к себе. «Историю» Алексея Ивановича с прусским бароном она судит с позиций русского национального достоинства: «не умеете отечества своего поддержать». Её заботит незавидная судьба Полины и генеральских детей; слуга для патриархальной барыни тоже «живой человек». Невзлюбив французов, она высоко оценила Астлея.

Желая осмотреть местные достопримечательности, бабушка велит Алексею Ивановичу везти себя на рулетку, где «в исступлении» начинает делать ставки и выигрывает значительную сумму.

Генерал и французы страшатся, что бабушка проиграет их будущее наследство: они умоляют Алексея Ивановича отвлечь старуху от игры. Однако в тот же вечер она снова в «воксале». На этот раз эксцентричная москвичка «профершпилила» все наличные и часть ценных бумаг. Раскаиваясь в легкомыслии, она намеревается построить церковь в «подмосковной» и велит тотчас же собираться в Россию. Но за двадцать минут до отхода поезда меняет планы: «Жива не хочу быть, отыграюсь!» Алексей Иванович отказывается сопровождать её на рулетку. В течение вечера и следующего дня бабушка проигрывает почти все своё состояние.

Де-Грие уезжает из города; Бланш «отшвыривает» от себя генерала, перестав даже узнавать его при встрече. От отчаяния тот почти теряет рассудок.

Наконец старуха уезжает в Россию на занятые у Астлея деньги. У неё осталась недвижимость, и она зовёт к себе в Москву Полину с детьми. Убедившись в могуществе страстей, мягче отзывается о генерале: «Да и того несчастного грешно мне теперь обвинять».

Вечером, в темноте, Алексей Иванович находит у себя в номере Полину. Она показывает ему прощальное письмо Де-Грие. Между ней и французом была связь, но без бабушкиного наследства расчётливый «маркиз» отказался жениться. Впрочем, он возвратил генералу закладные на пятьдесят тысяч франков - «собственные» деньги Полины. Гордая до страсти, она мечтает бросить в «подлое лицо» Де-Грие эти пятьдесят тысяч. Добыть их должен Алексей Иванович.

Герой кидается в игорный зал. Счастье улыбается ему, и он вскоре приносит в отель огромную сумму - двести тысяч франков. Ещё в «воксале» бывший учитель ощутил «ужасное наслаждение удачи, победы, могущества». Игра из средства самоутверждения и «служения» любимой превращается для него в самостоятельную, всепоглощающую страсть. Даже в присутствии Полины игрок не может отвести глаз от принесённой им «груды билетов и свёртков золота». Девушка уязвлена тем, что для Алексея Ивановича, как и для Де-Грие, другие интересы важнее любви к ней. Гордячка отказывается принять «даром» пятьдесят тысяч и проводит с героем ночь. Утром с ненавистью швыряет банкноты в лицо любовнику и убегает.

Бескорыстный друг Астлей, приютив больную Полину, винит Алексея Ивановича за непонимание её внутренней драмы и неспособность к настоящей любви. «Клянусь, мне было жаль Полину, - вторит ему герой, - но с той минуты, как я дотронулся вчера до игорного стола и стал загребать пачки денег, - моя любовь отступила как бы на второй план».

В тот же день Бланш без труда соблазняет разбогатевшего русского и увозит с собой в Париж. Завладев его деньгами, она, для приобретения имени и титула, сочетается браком с приехавшим сюда же генералом. Тот совсем «потерялся» и согласен на самую жалкую роль при расчётливой и распутной француженке. Через три недели Алексей Иванович без сожаления о растраченных деньгах покидает любовницу и едет на рулетку в Гамбург.

Более полутора лет он скитается по «игорным» городам Германии, опускаясь порой до службы в лакеях и тюремного заключения за неуплаченный долг. В нем все «одеревенело».

И вот - неожиданная встреча в Гамбурге с Астлеем, который разыскал Алексея Ивановича по поручению Полины, живущей в Швейцарии с родственниками англичанина. Герой узнает о смерти бабушки в Москве и генерала в Париже, а главное - о неугасшей любви к себе Полины. Оказывается, он ошибался, думая, что она любила Де-Грие. Астлей считает своего друга «погибшим человеком», не способным, в силу своего русского характера, противостоять губительным страстям. «Не первый вы не понимаете, что такое труд (я не о народе вашем говорю). Рулетка - это игра по преимуществу русская».

«Нет, он не прав! Он резок и скор насчёт русских», - думает Алексей Иванович в надежде «воскреснуть» в любви с Полиной. Нужно лишь «выдержать характер» по отношению к игре. Выйдет ли?